創承智造-非遺傳承與創新成果展
Traditionow- Revival of Chinese Intangible Cultural Heritage


許過去一個未來

每一種文明都延續著一個國家和民族的精神血脈,既需要薪火相傳、代代守護,更需要與時俱進、勇於創新。

不同民族有不同的非物質文化遺產,表現形式千差萬變,但都是連接人們精神世界與外部生活,連接人類過去、現在與未來的紐帶,是人類文化多樣性的體現,是屬於全人類的共同財富。

通過承載民族獨特基因的非遺,來講述歷史傳統和文化故事,也有助於不同文明、宗教、種族求同存異、開放包容,並肩書寫相互尊重的壯麗詩篇,攜手繪就共同發展的美好畫卷。

「創承智造」非遺傳承與創新成果展,通過“工藝研究、作品再創、產品輸出”的展覽脈絡,展示了國際上不同領域的50位著名傳承人、設計師、藝術家及科學家“跨文化+跨界”創新實踐的近百件精品力作。

展覽聚焦“雲錦、榫卯、金箔、竹編、陶瓷”等中國傳統手工藝,以及與之關聯的外國手工藝及其當代設計,運用從藝術互動裝置到實用生活產品,從材料革新到技術改良,從傳統造物到品牌合作等多種手段,傳遞“傳承、融合、創新、發展”主旨。

Gift the past with a future

A civilization carries on its back the soulof a country or nation. It needs to be passed on from one generation to thenext. Yet more importantly, it needs to keep pace with the times and innovatewith courage.”

Though varying in kind from nation tonation, intangible cultural heritage in all its forms serves as a bridge thatlinks people's spiritual life with the physical world, and that connects thepast, present and future of humankind. Moreover, manifesting culturaldiversity, the varied heritage elements are regarded as treasures of humanity.

With heritage elements that carry distinctnational genes, we recount historical and cultural stories to enable people ofvarious civilizations, religions and races to embrace each other with an openmind. In the course of exchange, they will foster a spirit of mutual respectand be engaged in a common endeavor to pursue prosperity.


Traditionow:

Revival of Chinese Intangible Cultural Heritage, an exhibition highlighting research, recreation and production of heritage elements, displays some 100 masterpieces of 50 internationally established inheritors, designers, artists and scientists who have made cross-cultural and crossover efforts in the heritage revival.

The exhibition features traditional Chinese handicrafts such as Yunjin brocade, mortise and tenon joint, gold foil, bamboo weaving, and ceramics, while taking into consideration similar foreign handicrafts and their modernized versions. With improved materials and techniques, traditional craftspeople and modern brands have collaborated to design these interactive art installations and practical daily items on exhibition, all of which convey the theme of “inheritance, integration, renovation and development”.

_

服務單位:上海起承文化發展有限公司
主辦單位:南京歷史文化名城博覽會組委會
承辦單位:上海起承文化發展有限公司|南京江寧織造博物館
策展人:韓德昌|趙學亦|周新
視覺統籌:PiliWu-Design
專案設計:邱塏倫
空間設計:三角創意有限公司creepstudio  

PiliWu Design © All rights
reserved.
Using Format